И мъжете от града му, старейшините и благородните, които живееха в града му, направиха според заповедта, която Езавел им беше пратила, според написаното в писмата, които им беше пратила:
Трето Царе 21:12 - Библия ревизирано издание прогласиха пост и поставиха Навутей на видно място пред народа. Цариградски Прогласиха пост, и туриха Навутея на чело на людете. Ревизиран прогласиха пост, и поставиха Навутея на видно място пред людете. Верен Прогласиха пост и поставиха Навутей отпред пред народа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те обявиха пост и поставиха Навутей на почетно място сред народа. Библия синодално издание (1982 г.) Обявиха пост и поставиха Навутея начело на народа; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г прогласиха пост и поставиха Навутей на видно място пред народа. |
И мъжете от града му, старейшините и благородните, които живееха в града му, направиха според заповедта, която Езавел им беше пратила, според написаното в писмата, които им беше пратила:
Ето, вие постите, за да се препирате и карате и за да се биете нечестиво с юмруци; днес не постите така, че гласът ви да се чуе горе.