Цар Йоас не си спомни доброто, което му беше показал Йодай, неговият баща, а уби сина му; а той, като умираше, каза: Господ да погледне и да издири.
Съдии 8:35 - Библия ревизирано издание Нито пък показаха благост към дома на Йероваал (Гедеон) в съответствие с всички добрини, които той беше сторил на Израил. Цариградски И не направиха милост на дома на Иероваала, Гедеона, според всичките добрини които той направи на Израиля. Ревизиран нито показаха благост към дома на Ероваала (<който е> Гедеон) съответно на всичките добрини, които той бе сторил на Израиля. Верен И не оказаха милост на дома на Ероваал, който е Гедеон, според цялото добро, което той беше направил на Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 нито изразиха благодарност на Йероваал, тоест на Гедеон, за всичките велики дела, които той беше извършил за Израил. Библия синодално издание (1982 г.) и към дома на Иероваала, сиреч на Гедеона, не показаха благодарност за всички добрини, що бе той сторил на Израиля. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г нито показаха благост към дома на Ероваал (който е Гидеон) заради всички добрини, които той бе сторил за Израил. |
Цар Йоас не си спомни доброто, което му беше показал Йодай, неговият баща, а уби сина му; а той, като умираше, каза: Господ да погледне и да издири.
Затова в същия ден той нарече сина си Йероваал, като казваше: Нека се съди Ваал с него, щом е съборил жертвеника му.
След това Авимелех, Йеровааловият син, отиде в Сихем при братята на майка си и каза на тях и на цялото семейство от рода на майка си:
И като отиде в бащиния си дом в Офра, изкла върху един камък братята си, Йеровааловите синове, седемдесет души. Само най-младият Йероваалов син, Йотам, оцеля, защото се скри.