Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 11:19 - Библия ревизирано издание

Но ще кажеш: Бяха отрязани клони, за да се присадя аз.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но ще речеш: Отрязаха се ветвите да се присадя аз.

Вижте главата

Ревизиран

Но ще речеш: Отрязаха се клони, за да се присадя аз.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ще кажеш: „Да, но за да бъда присаден, други клони бяха отчупени.“

Вижте главата

Верен

Но ще кажеш: Бяха отрязани клони, за да бъда присаден аз.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но ще речеш: „Откършиха се клоните, за да се присадя аз.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но ще речеш: отчеснаха се клоните, за да се аз присадя.

Вижте главата
Други преводи



Римляни 11:19
4 Кръстосани препратки  

Но ако някои клони са били отрязани и ти, като беше дива маслина, си бил присаден между тях и си станал съучастник с тях в тлъстия корен на маслината,


На това ти ще кажеш: А защо още обвинява? Кой може да противостои на волята Му?