И Господ ги хвърли в смут пред Израил; Исус им нанесе голямо поражение в Гаваон и ги преследва по склона, по който се отива за Веторон, и ги поразяваше, докато стигна до Азика и Макида.
Първо Царе 7:11 - Библия ревизирано издание Израилевите мъже излязоха от Масфа и гониха филистимците, и ги поразяваха, докато стигнаха Вет-хар. Цариградски И излязоха Израилевите мъже из Масфа та погнаха Филистимците, и поразиха ги до под Вет-хар. Ревизиран Израилевите мъже излязоха от Масфа, та гониха филистимците, и поразяваха ги до под Вет-хар. Верен И израилевите мъже излязоха от Масфа и преследваха филистимците, и ги избиваха чак до под Ветхар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Израилтяните излязоха от Масифа, преследваха филистимците и им нанасяха поражения чак до Ветхор. Библия синодално издание (1982 г.) Израилтяните излязоха от Масифа, гониха филистимци и ги разбиваха до под Ветхор. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Израилевите мъже излязоха от Масфа и гониха филистимците, и ги поразяваха до под Бет-Кар. |
И Господ ги хвърли в смут пред Израил; Исус им нанесе голямо поражение в Гаваон и ги преследва по склона, по който се отива за Веторон, и ги поразяваше, докато стигна до Азика и Макида.
Когато Самуил принасяше всеизгарянето, понеже филистимците се приближиха да се бият с Израил, в същия ден Господ прогръмя със силен гръм върху филистимците и ги смути; и те бяха поразени пред Израил.
Тогава Самуил взе един камък, постави го между Масфа и Сен и го нарече Евен-езер, като казваше: Дотук ни помогна Господ.