Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Летописи 7:23 - Библия ревизирано издание

После влезе при жена си, която зачена и роди син; и го нарече Верия, по причина на нещастието, което се беше случило в дома му

Вижте главата

Цариградски

Сетне влезе при жена си, която зачна и роди син; и нарече името му Верия, понеже се роди в скръб която се случи в дома му;

Вижте главата

Ревизиран

Сетне влезе при жена си, която зачна и роди син; и нарече го Верия, по причина на нещастието, което се бе случило в дома му;

Вижте главата

Верен

После влезе при жена си и тя забременя и роди син, и го нарече Верия, поради нещастието, което се беше случило в дома му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това той отново беше с жена си, тя забременя и роди син; нарече го Берия, заради нещастието, което сполетя дома му.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

После той влезе при жена си; тя зачена и роди син, и той го нарече Берия, защото злочестина бе постигнала дома му.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

После влезе при жена си, която зачена и роди син, и го нарече Берия, поради нещастието, което се бе случило в дома му;

Вижте главата



Първо Летописи 7:23
3 Кръстосани препратки  

Дори домът ми да не е такъв пред Бога, пак Той е сключил с мене вечен завет, нареден във всичко, твърд и неизменим. От Него произлиза цялото ми спасение и цялото ми желание. И няма ли да го направи да процъфти?


А баща им Ефрем жалѝ много дни; и братята му дойдоха да го утешат.


(а дъщеря му беше Сеера, която съгради долния и горния Веторон и Узен-сеера);