А над царските съкровища беше Азмавет, Адииловият син; над съкровищата на полетата, на градовете, на селата и на крепостите – Йонатан, Озиевият син;
Първо Летописи 27:26 - Библия ревизирано издание над полските работници, които обработваха земята – Езрий, Хелувовият син; Цариградски а над тези които работеха на полето за земледелие, Езрий Хелувовът син; Ревизиран над полските работници, които обработваха земята, Езрий Хелувовият син; Верен а над полските работници, които обработваха земята – Езрий, синът на Хелув; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Езрий, Хелувовият син, беше надзирател над работниците на полето, които се занимаваха със земеделска работа; Библия синодално издание (1982 г.) а над ония, които боравеха с полски работи, със земеделие, беше Езрий, Хелувов син; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Над полските работници, които обработваха земята – Езри, Хелувовият син. |
А над царските съкровища беше Азмавет, Адииловият син; над съкровищата на полетата, на градовете, на селата и на крепостите – Йонатан, Озиевият син;
над лозята – раматецът Семей; над плода от лозята, слаган в складовете за вино – Завдий, Сифамиевият син;
Съгради още кули в пустинята и изкопа много кладенци, защото имаше много добитък и по ниските места, и в равнината, имаше и орачи и лозари в планините и на Кармил; защото обичаше земеделието.