така казва царят: Да не ви мами Езекия. Защото той няма да може да ви избави от ръката ми.
Псалми 73:8 - Библия ревизирано издание Присмиват се и говорят нечестиво за насилие; говорят горделиво, Цариградски Присмиват се, и говорят с лукавство за насилие Говорят горделиво. Ревизиран Присмиват се и говорят нечестиво за насилие; Говорят горделиво, Верен Присмиват се и говорят злобно за насилие, говорят горделиво. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Присмиват се и говорят за насилие; надменни са, когато говорят. Библия синодално издание (1982 г.) рекоха в сърцето си: „да ги разорим съвсем“, – и изпогориха всички места на Божиите събрания по земята. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Присмиват се и говорят нечестиво за насилие; говорят горделиво. |
така казва царят: Да не ви мами Езекия. Защото той няма да може да ви избави от ръката ми.
Чрез гордостта на нечестивите сиромахът се измъчва; те се хващат в лукавствата, които онези измислят.
Връщат се, но не при Всевишния; приличат на неверен лък; първенците им ще паднат от меч поради яростта на езика си; това ще им причини позор в Египетската земя.
а особено тези, които с нечисто пожелание следват плътските страсти и презират властта. Дръзки и упорити, те не се страхуват да хулят невидимите власти;
Защото, като говорят с надуто празнословие, те с разпътството си подмамват в плътските похоти онези, които едва са се отдръпнали от живеещите в заблуда.
Те са мърморковци, недоволни от участта си, постъпват единствено според своите желания, говорят надуто и заради облага ласкаят хората.
А в цялата Израилева земя нямаше нито един ковач, защото филистимците си казваха: Да не позволяваме евреите да си направят мечове или копия.