Затова бяха станали и побегнали в полумрака, като оставиха шатрите, конете и ослите си – целия стан, както си беше, – и бяха побегнали за живота си.
Псалми 48:6 - Библия ревизирано издание Трепет ги обзе там, болки като на раждаща жена. Цариградски Трепет ги хвана там: Болезни като на раждаща жена. Ревизиран Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена. Верен Трепет ги обзе там, болки като на родилка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Щом те го видяха, почудиха се, вцепениха се от страх и избягаха. Библия синодално издание (1982 г.) „защо да се боя в усилни дни, когато беззаконието на моите пътища ме обиколи?“ Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Трепет ги обзе там, болки като на раждаща жена. |
Затова бяха станали и побегнали в полумрака, като оставиха шатрите, конете и ослите си – целия стан, както си беше, – и бяха побегнали за живота си.
Затова хълбоците ми са пълни с болка; болки ме обзеха, както болките на жена, когато ражда; сгърбен съм и не мога да чуя, смутен съм и не мога да видя.
Тогава изгледът на лицето на царя се измени и мислите му го смущаваха, така че ставите на кръста му се разхлабиха и колената му се удряха едно о друго.
Болки на раждаща жена ще го сполетят; той е неразумен син, не слиза навреме в отвора на матката.