Кракът ми се е държал здраво в Неговите стъпки; опазил съм пътя Му, без да се отклоня.
Псалми 37:31 - Библия ревизирано издание Законът на неговия Бог е в сърцето му; стъпките му няма да се подхлъзнат. Цариградски Законът на неговия Бог е в сърдцето му: Стъпките му не ще да се подплъзнат. Ревизиран Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат, Верен Законът на неговия Бог е в сърцето му, стъпките му не ще се подхлъзнат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той носи Закона на своя Бог в сърцето си; стъпките му няма да се поколебаят. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Законът на неговия Бог е в сърцето му; стъпките му няма да се подхлъзнат. |
Кракът ми се е държал здраво в Неговите стъпки; опазил съм пътя Му, без да се отклоня.
Драго ми е, Боже мой, да изпълнявам Твоята воля. Да! Законът Ти е дълбоко в сърцето ми.
Прогласил съм правда в голямо събрание; ето, не съм въздържал устните си; Господи, Ти знаеш.
А колкото до мене, краката ми почти се отклониха, без малко бяха се подхлъзнали стъпките ми.
и той ме наставляваше и ми казваше: Пази думите ми в сърцето си, пази заповедите ми и ще живееш,
Слушайте Мене, вие, които знаете правда, народе, който имаш в сърцето си закона Ми; не се бой от укорите на хората, нито се смущавай от ругатните им.
Но ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни, казва Господ: Ще положа закона Си във вътрешностите им и ще го напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ;
Направиха веслата ти от васански дъбове; направиха седалищата ти от слонова кост и буково дърво от Китимските острови.
Защото ето завета, който ще сключа с Израилевия дом: След онези дни, казва Господ, ще положа законите Си в ума им и ще ги напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ.