А ти си вземи от всякаква храна, която се яде, и я събери при себе си, за да послужи за храна на теб и на тях.
Псалми 136:25 - Библия ревизирано издание Който дава храна на всяка твар, защото милостта Му трае довека; Цариградски Който дава храна на всяка плът; Защото милостта му е въ век. Ревизиран Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му <трае> до века; Верен Който дава храна на всяко създание – защото милостта Му е вечна! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той дава храна на всяко живо същество, защото е вечна милостта Му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който дава храна на всяка плът, защото милостта Му трае довека. |
А ти си вземи от всякаква храна, която се яде, и я събери при себе си, за да послужи за храна на теб и на тях.