Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 104:19 - Библия ревизирано издание

Той е определил луната, за да показва времената; слънцето знае кога да залязва.

Вижте главата

Цариградски

Направил е луната за времената: Слънцето познава запада си.

Вижте главата

Ревизиран

Той е определил луната, за <да показва> времената; Слънцето знае <кога> да залязва.

Вижте главата

Верен

Той е направил луната за определяне на времената и слънцето знае залеза си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той направи луната да отмерва времената, слънцето да знае кога да залязва.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

докле се изпълни словото Му: словото Господне го изпита.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той е определил луната, за да показва времената; слънцето знае кога да залязва.

Вижте главата



Псалми 104:19
9 Кръстосани препратки  

Откакто започнаха дните ти, заповядал ли си ти на утрото и показал ли си на зората мястото ѝ,


То излиза от единия край на небето и обикаля до другия му край; от топлината му нищо не се укрива.


Твой е денят, Твоя е нощта; Ти си приготвил светлината и слънцето.


Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, луната и звездите, които Ти си отредил,


Така казва Господ, Който дава слънцето за светлина денем и нарежда луната и звездите за светлина нощем, Който повдига морето така, че вълните му бучат, Господ на Силите е името Му.


и да не би, като погледнеш към небето и видиш слънцето и луната, звездите и цялото небесно множество, да се заблуждаваш, за да им се кланяш и да служиш на тях, които Господ, твоят Бог, разпредели на всички народи под цялото небе.