Притчи 9:13 - Библия ревизирано издание Безумната жена е бъбрива, проста е и не знае нищо. Цариградски Жена безумна е бледива, Глупава, и нищо не знае; Ревизиран Безумната жена е бъбрица, Проста и не знае нищо. Верен Глупостта е като жена бъбрива – глупава и не знае нищо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Безразсъдната жена е бъбрива, глупава и нищо не разбира. Библия синодално издание (1982 г.) Жена безразсъдна, бъбрива, глупава и която нищо не разбира, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Безумната жена е бъбрица, проста и не знае нищо. |
така че тя никога не намира пътя на живота; нейните пътеки са непостоянни и тя не знае накъде водят.
Колко е слабо сърцето ти, казва Господ Йехова, като вършиш всички тези работи – дела на безочлива блудница!
той се е възгордял и не знае нищо, а има болестно желание за разисквания и препирни за незначителни неща, от които произлизат завист, разпри, хули, лукави подозрения,