Притчи 8:10 - Библия ревизирано издание Приемете поуката ми, а не сребро, и по-добре знание, отколкото избрано злато. Цариградски Приимете учението ми, а не сребро, И знание овече нежели злато избрано; Ревизиран Приемете поуката ми, а не сребро, И по-добре знание, нежели избрано злато. Верен Приемете поучението ми, а не сребро; и по-добре знание, отколкото отбрано злато, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Приемете поуката ми, а не сребро, и по-добре знание, отколкото отбрано злато, Библия синодално издание (1982 г.) Приемете учението ми, а не сребро; по-добре знание, нежели отбор злато; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Приемете поуката ми, а не сребро, по-добре знание, нежели отбрано злато, |
Злато и кристал не могат се сравни с нея, нито може да се размени с вещи от най-чисто злато.
Колко по-желателно е придобиването на мъдрост, отколкото на злато! И придобиването на разум е за предпочитане, отколкото на сребро.
Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.
Плодовете ми са по-добри от злато, даже от най-чисто злато, и приходът от мен – от избрано сребро.
Мъдростта е толкова ценна, колкото е наследството, даже и по-ценна е за онези, които гледат слънцето;
Но Петър каза: Сребро и злато аз нямам; но каквото имам, това ти давам; в името на Исус Христос Назарянина, стани и ходи.
като наскърбени, а винаги радостни; като сиромаси, но обогатяваме мнозина; като че нищо нямаме, но притежаваме всичко.