А когато Венадад чу тези думи – той и царете, които бяха с него и пиеха в шатрите, каза на слугите си: Нападнете. И те се опълчиха против града.
Притчи 31:5 - Библия ревизирано издание Да не би, като се напият, да забравят закона и да не оправдаят угнетяваните. Цариградски Да не би като се напият да забравят закона, И извърнат съда на всичките угнетаеми. Ревизиран Да не би, като се напият, да забравят закона И да онеправдаят угнетяваните {Еврейски: И да променят присъдата на всички синове на угнетението.}. Верен Да не би да пият и да забравят наредбата, и да изкривят съда на всички угнетени. Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да не би, като се опият, да забравят закона и произволно да променят присъдата на угнетените. Библия синодално издание (1982 г.) за да не би, като се опият, да забравят закона и да изкривяват съдбата на угнетените. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да не би, като се напият, да забравят закона и изопачат съда на угнетените. |
А когато Венадад чу тези думи – той и царете, които бяха с него и пиеха в шатрите, каза на слугите си: Нападнете. И те се опълчиха против града.
Който оправдава нечестивия и който осъжда праведния – и двамата са мерзост за Господа.
Когато влизате в шатъра за срещане, да не пиете вино или сикера – нито ти, нито синовете ти с тебе, за да не умрете; това ще бъде вечен закон във всичките ви поколения
При това, понеже виното е коварно, той е високоумен човек, който не мирува, който разширява охотата си като преизподня и като смъртта не се насища, а събира при себе си всички народи и струпва при себе си всички племена.
Да не изкривяваш правосъдието, да не гледаш на лице, нито да приемаш подкуп; защото подкупът заслепява очите на мъдрите и изкривява думите на справедливите.