Днес аз съм слаб, въпреки че съм помазан за цар; а тези мъже, Саруините синове, са много жестоки за мене. Господ да въздаде на злодееца според злодеянието му.
Притчи 19:10 - Библия ревизирано издание Изнежеността не прилича на безумен, много по-малко – на слуга да властва над началници. Цариградски Изнежеността не прилича на безумен, - Много по-малко на раб да властвува над началници. Ревизиран Изнежеността не прилича на безумен, - Много по-малко на слуга да властвува над началници. Верен Разкошът не подхожда на безумен, още по-малко – на слуга да властва над князе. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Разкошът не подхожда на глупеца, още повече на роба – властване над князе. Библия синодално издание (1982 г.) На глупец не прилича разкош, още повече на роб – да господарува над князе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Разкошът не подобава на безумен, още по-малко на слуга – да властва над началници. |
Днес аз съм слаб, въпреки че съм помазан за цар; а тези мъже, Саруините синове, са много жестоки за мене. Господ да въздаде на злодееца според злодеянието му.
Бързоходците излязоха и бързаха според царската заповед; указът бе издаден в столицата Суса. А царят и Аман седнаха да пируват; но градът Суса се смути.
и хората ще бъдат угнетявани – човек от човека, и всеки – от ближния си; детето ще се големее против стареца и нищожният – против почтения.
Не се радвай, Израилю, до възторг, като племената; защото ти блудства и се отклони о т своя Бог; ти обикна заплатата на блудниците във всеки житен харман.
Имаше някой си богаташ, който се обличаше в пурпур и висон и всеки ден правеше бляскави пиршества.
И в ада, подложен на мъки, той повдигна очи и видя отдалеч Авраам и Лазар в неговото лоно.
А Авигея дойде при Навал и, ето, той имаше в дома си угощение, като царски пир; и Наваловото сърце беше развеселено, понеже беше много пиян, затова до пукването на зората тя не му извести нищо, нито малко, нито много.