Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Плачът на Йеремия 3:45 - Библия ревизирано издание

Направил си ни като помия и смет сред племената.

Вижте главата

Цариградски

Направил си ни измет и мерзост всред людете.

Вижте главата

Ревизиран

Направил си ни като помия и смет всред племената.

Вижте главата

Верен

Помия и измет ни направи сред народите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Направил си ни като смет и отвращение сред народите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

смет и гнусота ни направи Ти сред народите.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Направил си ни като помия и смет сред племената.

Вижте главата



Плачът на Йеремия 3:45
8 Кръстосани препратки  

Всички, които заминават по пътя, изпляскват с ръце против тебе, подсвиркват и кимват с главите си, поради йерусалимската дъщеря, и казват: Това ли е градът, който наричаха съвършенство на красотата, и градът, за който цял свят се радва?


Станах за присмех на целия си народ и за песен на тях цял ден.


Всичките ни неприятели отвориха широко устата си против нас.


хулят ли ни – отнасяме се кротко. Станахме като измет на света – и досега всички ни имат за отрепки.


Господ ще те постави глава, а не опашка, и ще бъдеш само отгоре и няма да бъдеш отдолу, ако слушаш заповедите на Господа, твоя Бог, които днес ти заповядвам, да ги пазиш и вършиш.


И ще станеш за учудване, обект на поговорка и поругание за всички племена, между които Господ ще те отведе.


Той ще заема на теб, а ти няма да заемаш на него; той ще бъде глава, а ти ще бъдеш опашка.