Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Осия 12:12 - Библия ревизирано издание

А Яков побегна в сирийското поле; Израил е работил за жена и за жена е пазил овце.

Вижте главата

Цариградски

А Яков побегна в Сирийското поле, И Израил работи за жена, И за жена пази той овци.

Вижте главата

Ревизиран

А Яков побягна в сирийското поле; Израил е работил за жена, И за жена е пазил <овце>,

Вижте главата

Верен

А Яков побягна в полето на Арам, Израил работи за жена и за жена пази овце.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

В Галаад има беззаконие, те станаха суетни; в Галгал принасяха в жертва телета и жертвениците им стояха като камъни, натрупани по браздите на нивите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Избяга Иаков на нивите сирийски, и служи Израил за жена и за жена овци пази.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Яков побягна в сирийското поле; Израил слугува за жена и за жена пасе овце.

Вижте главата



Осия 12:12
9 Кръстосани препратки  

И така, сега, синко, послушай думите ми: стани и бягай при брат ми Лаван в Харан,


Дай ми жените и децата ми, за които съм ти работил, за да си отида, защото ти знаеш работата, която ти свърших.


Двадесет години вече съм бил в дома ти; четиринадесет години ти работих за двете ти дъщери и шест години за овцете ти; и ти десет пъти промени заплатата ми.


Ако и да блудстваш ти, Израилю, поне да не беззаконства Юда; и така, не идвайте в Галгал, нито излизайте във Вет-авен, нито се кълнете в живота на Господа.


Галаад е град на онези, които вършат беззаконие, опетнен е с кръв.


А ти да отговаряш и да казваш пред Господа, твоя Бог: Моят праотец беше чергар от Арам, слезе в Египет, където престоя с малко на брой хора, а там стана голям, силен и многоброен народ.