Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Неемия 3:7 - Библия ревизирано издание

До тях гаваонецът Мелатия и меронотецът Ядон, мъже от Гаваон и от Масфа, поправяха до седалището на областния управител отсам реката.

Вижте главата

Цариградски

И то тях поправи Мелатия Гаваонецът и Ядон Меронотецът, мъже от Гаваон и от Масфа, до престола на областника на онези отсам реката.

Вижте главата

Ревизиран

До тях гаваонецът Мелатия и меронотецът Ядон, мъже от Гаваон и от Масфа, поправяха до седалището на областния управител отсам реката.

Вижте главата

Верен

И до тях възстановяваха гаваонецът Мелатия и меронотецът Ядон, мъже от Гаваон и от Масфа, до седалището на областния управител отсам реката.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

До тях поправяха гаваонецът Мелатия и меронотецът Ядон, както и мъже от Гаваон и Мицфа, подвластни на областния управител оттатък река Ефрат.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

До тях поправяше Мелатия, гаваонец, и Иадон от Меронот, с жителите от Гаваон и Мицфа, подвластни на задречния областеначалник.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

До тях поправяха гаваонецът Мелатия и меронотецът Ядон, мъже от Гаваон и от Масфа, подвластни на областния управител отсам реката.

Вижте главата



Неемия 3:7
7 Кръстосани препратки  

Тогава царят повика гаваонците. (А гаваонците не бяха от израилтяните, но от останалите аморейци. Израилците бяха им се заклели да ги оставят да живеят, а Саул от ревност към израилтяните и юдеите беше поискал да ги избие.)


над камилите – исмаилецът Овил; над ослите – меронотецът Ядайя;


Тогава цар Аса събра цяла Юдея и вдигна камъните на Рама и дърветата ѝ, с които Ваас градеше; и с тях съгради Гава и Масфа.


(ето препис от писмото, което пратиха на цар Артаксеркс) Слугите ти, мъжете, които са оттатък реката, и така:


До него Есер, Исусовият син, началник на Масфа, поправяше друга част срещу нагорнището към оръжейницата при ъгъла на стената.