Неемия 12:10 - Библия ревизирано издание И Исус роди Йоаким, а Йоаким роди Елиасив, а Елиасив роди Йодай, Цариградски И Исус роди Иоакима, а Иоаким роди Елиасива, а Елиасив роди Иодая, Ревизиран И Исус роди Иоакима, а Иоаким роди Елиасива, а Елиасив роди Иодая, Верен И Иисус роди Йоаким, а Йоаким роди Елиасив, а Елиасив роди Йодай, Съвременен български превод (с DC books) 2013 От Иисус се роди Йоаким, от Йоаким се роди Елиашив, от Елиашив се роди Йояд, Библия синодално издание (1982 г.) Иисус роди Иоакима, Иоаким роди Елиашива, Елиашив роди Иоияда, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Исус роди Йоаким, а Йоаким роди Елиасив, а Елиасив роди Йодай, |
В дните на Елиасив, Йодай, Йоанан и Ядуя левитите бяха записани за началници на бащини домове; също и свещениците през царуването на персиеца Дарий.
Тези бяха в дните на Йоаким, син на Исус, син на Йоседек, и в дните на областния управител Неемия, и на свещеника Ездра, книжника.
И един от синовете на Йодай, син на първосвещеника Елиасив, беше зет на оронеца Санавалат; затова го изпъдих от мене.
А въпреки това свещеник Елиасив, който надзираваше стаите на дома на нашия Бог, като беше сродник на Товия,
пак дойдох в Йерусалим и научих за злото, което Елиасив беше направил относно Товия, като приготвил за него стая в дворовете на Божия дом.
Тогава първосвещеникът Елиасив и братята му, свещениците, станаха и съградиха овчата порта; те я осветиха и поставиха вратите ѝ, дори до кулата Мея я осветиха, до кулата Ананеил.