тогава куцият ще скача като елен и езикът на немия ще пее; защото в пустата земя ще избликнат води и потоци – в пустинята.
Матей 9:32 - Библия ревизирано издание И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, обладан от бяс. Още версииЦариградски И когато те излязваха, ето, доведоха му един человек ням и беснуем. Ревизиран И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс. Новият завет: съвременен превод Когато двамата мъже си тръгваха, няколко души доведоха при Исус друг човек, който не можеше да говори, защото беше обладан от демон. Верен И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, обладан от демон. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Докато те излизаха, ето доведоха при Него ням човек, обхванат от бяс. Библия синодално издание (1982 г.) Когато пък тия излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс. |
тогава куцият ще скача като елен и езикът на немия ще пее; защото в пустата земя ще избликнат води и потоци – в пустинята.
И се разнесе слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, измъчвани от разни болести и страдания, обладани от бесове, епилептици и парализирани; и ги изцели.
Веднъж Той изгони един ням бяс; и като излезе бесът, немият проговори и множеството се удиви.