Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:45 - Библия ревизирано издание

А от шестия час до деветия час тъмнина покриваше цялата земя.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А от шестия час стана тъма по всичката земя, до деветия час.

Вижте главата

Ревизиран

А от шестия час тъмнина покриваше цялата земя до деветия час.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

По обяд над цялата страна се спусна мрак, който не се вдигна три часа.

Вижте главата

Верен

А от шестия час тъмнина покриваше цялата земя до деветия час.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А от шестия до деветия час настана тъмнина по цялата страна,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А от шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час;

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:45
9 Кръстосани препратки  

Аз обличам небето с мрак и слагам вретище за негово покривало.


В онзи ден, казва Господ Йехова, ще направя да залезе слънцето на пладне и ще помрача земята посред бял ден.


А беше третият час, когато Го разпънаха.


Беше денят на Приготовление за Пасхата, около шестия час; и той каза на юдеите: Ето вашия Цар!


Един ден, когато Петър и Йоан отиваха в храма в деветия час, часа на молитвата,


И като затръби четвъртият ангел, една трета част от слънцето и една трета част от луната, и една трета част от звездите беше поразена, така че да потъмнее една трета част от тях и една трета част от деня да не свети, както и една трета част от нощта.


И тя отвори бездънната пропаст; и дим се издигна от пропастта като дим от голяма пещ; и слънцето и въздухът потъмняха от дима на пропастта.