Матей 27:18 - Библия ревизирано издание Понеже знаеше, че от завист Го предаваха. Още версииЦариградски Понеже знаеше че от завист го предадоха. Ревизиран (Понеже знаеше, че от завист го предаваха. Новият завет: съвременен превод Той знаеше, че хората бяха предали Исус, защото му завиждаха. Верен Понеже знаеше, че от завист Го предаваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото знаеше, че Го бяха предали от завист. Библия синодално издание (1982 г.) защото знаеше, че Го бяха предали от завист. |
Тогава видях всеки труд и всяко сполучливо дело, че поради него на човека завижда ближният му. И това е суета и гонене на вятъра.
Господи, ръката Ти е издигната, но те не виждат; обаче ще видят ревността Ти за народа Ти и ще се засрамят; даже огън ще погълне враговете Ти.
И така, като бяха събрани, Пилат им каза: Кого искате да ви пусна – Варава ли или Исус, наречен Христос?
При това, като седеше на съдийския престол, жена му изпрати до него да кажат: Не прави нищо на Този праведник; защото нощес се измъчих много насън заради Него.
А юдеите, като видяха множествата, се изпълниха със завист, опровергаваха това, което говореше Павел, и хулеха.
Тогава станаха първосвещеникът и всички, които бяха с него, които съставляват садукейската секта, и, изпълнени със завист,
Или мислите, че без нужда казва Писанието, че „Бог и до завист ревнува за духа, който е вселил в нас“?