Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 26:30 - Библия ревизирано издание

И като изпяха химн, излязоха на Елеонския хълм.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като изпяха песен, излязоха на гората Елеонска.

Вижте главата

Ревизиран

И като изпяха химн, излязоха на Елеонския хълм.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това изпяха един химн и отидоха на Елеонската планина.

Вижте главата

Верен

И като изпяха химн, излязоха на Елеонския хълм.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като изпяха хвалебна песен, излязоха на Елеонската планина.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И като изпяха хвалебна песен, излязоха на Елеонската планина.

Вижте главата
Други преводи



Матей 26:30
11 Кръстосани препратки  

И когато се приближиха до Йерусалим и дойдоха във Витфагия при Елеонския хълм, Исус изпрати двама ученици и им каза:


Но казвам ви, че отсега нататък няма вече да пия от този плод на лозата до онзи ден, когато ще го пия с вас нов в царството на Своя Отец.


И всеки ден Той поучаваше в храма; а всяка нощ излизаше и нощуваше на хълма, наречен Елеонски.


И Господ каза: Симоне, Симоне, ето, Сатана ви изиска всички, за да ви пресее като жито;


И излезе да отиде по обичая Си на Елеонския хълм; след Него отидоха и учениците.


Но това става, за да познае светът, че Аз обичам Отца и че както Ми е заповядал Отец, така правя. Станете, да си отидем оттук.