Да! Самият ми близък приятел, на когото имах доверие, който ядеше хляба ми, вдигна своята пета против мене.
Матей 26:23 - Библия ревизирано издание Той отговори: Който натопи ръката си заедно с Мене в блюдото, той ще Ме предаде. Още версииЦариградски А той отговори и рече: Който затопи с мене ръката си в блюдото, той ще ме предаде. Ревизиран Той в отговор рече: Който натопи ръката си заедно с Мене в блюдото, той ще Ме предаде. Новият завет: съвременен превод Исус отговори: „Ще ме предаде този, който е натопил ръката си в блюдото заедно с мен. Верен А Той в отговор каза: Който натопи ръката си заедно с Мен в блюдото, той ще Ме предаде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той им отговори с думите: „Който натопи залъка си с Мене в блюдото, той ще Ме предаде. Библия синодално издание (1982 г.) А Той отговори и рече: който топна с Мене в блюдото, той ще Ме предаде, |
Да! Самият ми близък приятел, на когото имах доверие, който ядеше хляба ми, вдигна своята пета против мене.
А те, много наскърбени, започнаха всички един по един да Му казват: Да не съм аз, Господи?
Не говоря за всички вас; Аз зная кои съм избрал; но това стана, за да се изпълни писаното: „Който яде хляба Ми, той вдигна своята пета против Мен.“