Матей 24:23 - Библия ревизирано издание Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос, или: Там е, не вярвайте. Още версииЦариградски Тогаз ако ви рече някой: Ето тука е Христос, или там; не вярвайте; Ревизиран Тогава ако някой ви каже: Ето тук е Христос, или: Тука, не вярвайте; Новият завет: съвременен превод Ако през онова време някой ви каже: «Виж! Месията е тук!» или «Той е там!», не му вярвайте. Верен Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос или там! – не вярвайте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава, ако някой ви рече: „Ето тук е Христос“ или „там е“ – не вярвайте, Библия синодално издание (1982 г.) Тогава, ако някой ви каже: ето, тук е Христос, или там е – не вярвайте; |
А той каза: Внимавайте да не ви заблудят; защото мнозина ще дойдат в Мое име и ще казват: Аз съм Христос, и че времето е наближило. Да не тръгнете след тях.
Аз дойдох в името на Моя Отец и не Ме приемате; но ако дойде друг в свое име, него ще приемете.
Но стотникът се доверяваше повече на кормчията и на стопанина на кораба, отколкото на думите на Павел.