И като видя една смокиня край пътя, дойде при нея, но не намери нищо на нея освен едни листа; и каза: Отсега нататък да няма плод от тебе до века. И смокинята веднага изсъхна.
Матей 21:20 - Библия ревизирано издание И учениците, които видяха това, се удивиха и казаха: Как вднага изсъхна смокинята? Още версииЦариградски И като видяха учениците, почудиха се и рекоха: Как на часа изсъхна смоковницата? Ревизиран И учениците, които видяха това, почудиха се и рекоха: Как на часа изсъхна смоковницата? Новият завет: съвременен превод Учениците му видяха това и удивено го попитаха: „Как смокиновото дърво изсъхна толкова бързо?“ Верен И учениците, като видяха това, се учудиха и казаха: Как така веднага изсъхна смокинята? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като видяха това, учениците се почудиха и казаха: „Как така веднага изсъхна смокинята?“ Библия синодално издание (1982 г.) Като видяха това, учениците се почудиха и казаха: как тъй веднага изсъхна смоковницата? |
И като видя една смокиня край пътя, дойде при нея, но не намери нищо на нея освен едни листа; и каза: Отсега нататък да няма плод от тебе до века. И смокинята веднага изсъхна.
А Исус отговори: Истина ви казвам: Ако имате вяра и не се усъмните, не само ще извършите стореното на смокинята, но даже ако кажете на този хълм: Вдигни се и се хвърли в морето!, ще стане.
Исус, като чу това, почуди се и каза на онези, които вървяха след Него: Истина ви казвам, дори в Израил не съм намерил толкова вяра.