Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 13:2 - Библия ревизирано издание

И при Него се събраха големи множества, така че Той влезе и седна в една ладия, а целият народ стоеше на брега.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И събраха се до него народ много, така щото влезе та седна в ладия, а всичкият народ стоеше на брега.

Вижте главата

Ревизиран

И събраха се до Него големи множества, така щото влезе и седна в една ладия; а целият народ стоеше на брега.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Около него се събраха огромни тълпи и затова той се качи на една лодка и седна, а хората останаха на брега.

Вижте главата

Верен

И при Него се събраха големи множества, така че Той влезе и седна в един кораб, а цялото множество стоеше на брега.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Около Него се събра много народ, затова Той влезе в лодка и седна, докато всички стояха на брега.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И събра се около Него много народ, тъй че Той влезе в кораба и седна; а целият народ стоеше на брега.

Вижте главата
Други преводи



Матей 13:2
6 Кръстосани препратки  

Няма да се отнеме скиптър от Юда, нито управителен жезъл отсред краката му, докато дойде Сило. И на него ще се покоряват племената.


И дойдоха при Него големи множества, които водеха със себе си куци, слепи, неми, недъгави и много други, и ги сложиха пред нозете Му; и Той ги изцели;


И след Него вървяха големи множества от Галилея и Декапол, от Йерусалим и Юдея и от другата страна на Йордан.


И Исус пак започна да поучава край езерото. И при Него се събра едно твърде голямо множество, така че Той влезе в една ладия и седна; а цялото множество беше на сушата край езерото.


И като влезе в една от ладиите, която беше на Симон, помоли го да я отдалечи малко от сушата; и седна и поучаваше множеството от лодката.