Можете да го ядете на всяко място, вие и домашните ви; защото това ви е заплата за служенето ви в шатъра за срещане.
Матей 10:10 - Библия ревизирано издание нито торба за път, нито две ризи, нито обувки, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. Още версииЦариградски нито тържик за път, нито две дрехи, нито обуща, нито тояга; защото работникът е достоен за своята прехрана Ревизиран нито торба за път, нито две ризи, нито обуща, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. Новият завет: съвременен превод нито с торба за из път, нито с две ризи, обувки или тояга, защото работникът заслужава прехраната си. Верен нито торба за път, нито две ризи, нито сандали, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга. Защото работникът заслужава своята прехрана. Библия синодално издание (1982 г.) ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. |
Можете да го ядете на всяко място, вие и домашните ви; защото това ви е заплата за служенето ви в шатъра за срещане.
И в който и да било град или село, като влезете, разпитвайте кой в него е достоен и там оставайте, докато си отидете.
Заповяда им да не вземат нищо за път освен една тояга; нито хляб, нито торба, нито пари в пояса;
А той им отговори: Който има две ризи, нека даде едната на този, който няма; и който има храна, нека прави същото.
Исус им каза: Не вземайте нищо за път – нито тояга, нито торба, нито хляб, нито пари, нито да имате по две ризи.
Когато дойдеш, донеси наметалото, което съм оставил в Троада при Карп, и книгите, а особено пергаментите.
Той взе тоягата си в ръка и като избра пет гладки камъка от потока, ги сложи в овчарската си торба. Тогава Давид започна да се приближава към филистимеца с прашката си в ръка.
Саул каза на слугата си: Но ако отидем, какво да занесем на човека? Хлябът в съдовете ни се свърши и нямаме подарък да занесем на Божия човек. Какво имаме?