Тогава Той остави народа и дойде в къщата. И учениците Му се приближиха при Него и казаха: Обясни ни притчата за плевелите на нивата.
Марк 8:9 - Библия ревизирано издание А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди души; и ги разпусна. Още версииЦариградски А онези които ядоха бяха до четири хиляди; и разпусна ги. Ревизиран А <ония, които ядоха>, бяха около четири хиляди души; и разпусна ги. Новият завет: съвременен превод Там имаше около четири хиляди души. После Исус ги отпрати, Верен А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна. Библия синодално издание (1982 г.) А ония, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна. |
Тогава Той остави народа и дойде в къщата. И учениците Му се приближиха при Него и казаха: Обясни ни притчата за плевелите на нивата.
И като повика дванадесетте при Себе Си, им каза: Ето, изкачваме се към Йерусалим и всичко, което е писано чрез пророците за Човешкия Син, ще се изпълни.