Марк 15:7 - Библия ревизирано издание А имаше един на име Варава, затворен заедно с онези бунтовници, които по време на бунта бяха извършили убийство. Още версииЦариградски А тогаз бе запрян някой си на име Варава с другите размирници, които по размирицата направиха убийство. Ревизиран А< в онова време> имаше някой си на име Варава, затворен заедно с ония бунтовници, които във време на бунта бяха извършили убийство. Новият завет: съвременен превод По това време в затвора имаше един човек на име Варава, хвърлен там заедно с други бунтовници, които бяха извършили убийство по време на метежа. Верен А имаше един на име Варава, затворен заедно с онези бунтовници, които във времето на бунта бяха извършили убийство. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Имаше един човек на име Варава, затворен заедно с бунтовници, които по време на бунт бяха извършили убийство. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава беше затворен някой си, на име Варава, със събунтовниците си, които във време на бунт бяха извършили убийство. |
И народът се изкачи и започна да иска от Пилат да направи за тях, каквото имаше обичай да прави.
пусна онзи, когото искаха, който беше хвърлен в тъмница за размирица и убийство; а Исус предаде на смърт според волята им.