Марк 1:3 - Библия ревизирано издание глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа. Прави направете пътеките за Него.“ Още версииЦариградски "Глас на едного, който вика в пустинята: Пригответе пътя Господен, прави правете неговите пътеки." Ревизиран Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа, Прави направете пътеките за Него". Новият завет: съвременен превод „Един човек вика в пустинята: «Подгответе пътя за Господа, очертайте прави пътеките за него.»“ Исая 40:3 Верен "Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа! Прави направете пътеките за Него." Съвременен български превод (с DC books) 2013 Гласът на викащия в пустинята призовава: „Пригответе пътя за Господа, правете прави в пустошта пътеките за нашия Бог“.“ Библия синодално издание (1982 г.) „Гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му.“ |
Защото този беше, за когото се е говорило чрез пророк Исая: „Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа! Први направете пътеките за Него!“
при първосвещенството на Анна и Каяфа, Божието слово дойде до Йоан, Захариевия син, в пустинята.
Йоан свидетелства за Него и казваше със силен глас: Ето Този, за Когото говорих: Този, Който идва след мене, стана по-горен от мене, понеже е бил преди мене.