Който приеме това детенце в Мое име, Мене приема; и който приеме Мене, приема Този, Който Ме е изпратил; защото, който е най-малък между всички вас, той е най-голям.
Лука 9:53 - Библия ревизирано издание Но там не Го приеха, защото имаше вид на пътник за Йерусалим. Още версииЦариградски Но там го не приеха, защото лицето му бе на пътуване към Ерусалим. Ревизиран Но не Го приеха, защото лицето Му беше <обърнато> към Ерусалим. Новият завет: съвременен превод Но хората там не искаха да го приемат, защото се беше запътил към Ерусалим. Верен Но не Го приеха, защото лицето Му беше обърнато към Ерусалим. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но там не Го приеха, защото пътуваше за Йерусалим. Библия синодално издание (1982 г.) но там Го не приеха, защото имаше вид на пътник за Иерусалим. |
Който приеме това детенце в Мое име, Мене приема; и който приеме Мене, приема Този, Който Ме е изпратил; защото, който е най-малък между всички вас, той е най-голям.
Нашите бащи на този хълм са се покланяли; а вие казвате, че в Йерусалим е мястото, където трябва да се покланяме.
Тогава самарянката Му каза: Как Ти, Който си юдеин, искаш вода от мене, която съм самарянка? Защото юдеите не общуват със самаряните.