И Сара умря в Кириат-Арва (който е Хеврон), в Ханаанската земя; и Авраам дойде да жалее Сара и да я оплаче.
Лука 8:52 - Библия ревизирано издание И всички плачеха и го оплакваха. А Той им каза: Не плачете, защото не е умряло, а спи. Още версииЦариградски И плачеха всички, и оплакваха го. А той рече: Не плачете: не е умряло, но спи. Ревизиран И всички плачеха и го оплакваха. А Той им рече: Не плачете; защото не е умряло, а спи. Новият завет: съвременен превод Всички плачеха и скърбяха за нея. Исус каза: „Не плачете! Тя не е умряла, а просто заспала.“ Верен И всички плачеха и го оплакваха. А Той им каза: Не плачете; защото не е умряло, а спи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всички плачеха и ридаеха за нея. Но Той рече: „Не плачете, тя не е умряла, а спи.“ Библия синодално издание (1982 г.) Всички плачеха и ридаеха за нея. Но Той рече: не плачете; тя не е умряла, а спи. |
И Сара умря в Кириат-Арва (който е Хеврон), в Ханаанската земя; и Авраам дойде да жалее Сара и да я оплаче.
И царят се смути много, качи се в стаята над портата и плака. И като вървеше, говореше така: Сине мой Авесаломе, сине мой, сине мой Авесаломе! Да бях умрял аз вместо теб, Авесаломе, сине мой, сине мой!
И видът на Господнята слава по върха на планината изглеждаше на израилтяните като поглъщащ огън.
а на Давидовия дом и на йерусалимските жители ще излея дух на благодат и моление; и те ще погледнат към Мене, Когото прободоха; и ще плачат за Него, както някой плаче за едничкия си син, и ще скърбят горчиво за Него, както някой скърби за първородния си.
А всички множества, които бяха дошли на това зрелище, като виждаха какво стана, се връщаха, като се удряха в гърди.
И когато дойде в къщата, не остави никой да влезе с Него освен Петър, Йоан, Яков и бащата и майката на момичето.
А Исус, като чу това, каза: Тази болест не е за умиране, но е за Божията слава, за да се прослави Божият Син чрез нея.