Лука 7:11 - Библия ревизирано издание А скоро след това Исус отиде в един град, наречен Наин; и с Него вървяха учениците Му и едно голямо множество. Още версииЦариградски А в следващия ден отхождаше Исус в град нарицаем Наин; и с него вървяха мнозина от учениците му и народ много. Ревизиран А скоро след това, <Исус> отиде в един град наречен Наин; и с Него вървяха учениците Му и едно голямо множество. Новият завет: съвременен превод На следващия ден Исус се запъти към град Наин. С него вървяха учениците му и огромна тълпа хора. Верен И скоро след това Иисус отиде в един град, наречен Наин, и с Него вървяха учениците Му и едно голямо множество. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На другия ден Иисус се отправи към един град, наречен Наин. С Него вървяха мнозина от учениците Му и много народ. Библия синодално издание (1982 г.) На другия ден Иисус отиваше в града, наречен Найн; и с Него вървяха мнозина от учениците Му и много народ. |
И когато се приближи до градската порта, ето, изнасяха мъртвец, единствен син на майка си, която беше и вдовица; и с нея имаше голямо множество от града.
как Бог помаза със Святия Дух и със сила Исус от Назарет, Който обикаляше да прави благодеяния и да изцелява всички угнетявани от дявола; защото Бог беше с Него.