Тогава Исус отговори: О, жено, голяма е твоята вяра; нека бъде според желанието ти. И в този час дъщеря оздравя.
Лука 7:10 - Библия ревизирано издание И когато изпратените се върнаха в къщата, намериха слугата оздравял. Още версииЦариградски И когато проводените се върнаха в къщи, намериха болния слуга оздравел. Ревизиран И когато изпратените се върнаха в къщата, намериха слугата оздравял. Новият завет: съвременен превод А хората, изпратени от стотника, се върнаха в къщата и видяха, че слугата е оздравял. Верен И когато изпратените се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И когато онези, които бяха изпратени, се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. Библия синодално издание (1982 г.) Пратените, като се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. |
Тогава Исус отговори: О, жено, голяма е твоята вяра; нека бъде според желанието ти. И в този час дъщеря оздравя.
Тогава Исус каза на стотника: Иди си; както си повярвал, така нека ти бъде. И слугата оздравя в същия час.
А скоро след това Исус отиде в един град, наречен Наин; и с Него вървяха учениците Му и едно голямо множество.
Като чу това, Исус му се почуди; обърна се и каза на вървящото след Него множество: Казвам ви, дори в Израил не съм намерил толкова вяра.