Тогава царят каза на Божия човек: Изпроси, моля те, благоволението на Господа, твоя Бог, и се помоли за мене, за да ми се възстанови ръката. И така, Божият човек се помоли на Господа; и ръката на царя се възстанови и стана, както беше преди това.
Лука 6:10 - Библия ревизирано издание И като ги изгледа всички, каза на човека: Протегни ръката си. И той направи така; и ръката му оздравя. Още версииЦариградски И като ги изгледа всичките, рече на человека: Простри ръката си. И той стори така: и ръката му стана здрава както другата. Ревизиран И като ги изгледа всички, рече на <човека>: Простри ръката си. И той направи <така>; и ръката му оздравя. Новият завет: съвременен превод Исус обиколи всички с поглед и каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той си протегна ръката и тя оздравя. Верен И като ги изгледа всички, каза на човека: Протегни ръката си. И той направи така и ръката му оздравя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като ги огледа всички, каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той така и направи; и ръката му стана здрава като другата. Библия синодално издание (1982 г.) И като ги изгледа всички, рече на човека: протегни си ръката. Той така и направи; и ръката му стана здрава като другата. |
Тогава царят каза на Божия човек: Изпроси, моля те, благоволението на Господа, твоя Бог, и се помоли за мене, за да ми се възстанови ръката. И така, Божият човек се помоли на Господа; и ръката на царя се възстанови и стана, както беше преди това.
А като ги изгледа с гняв, наскърбен поради закоравяването на сърцата им, каза на човека: Протегни си ръката. Той я протегна и ръката му оздравя.
А те излязоха извън себе си от гняв и обсъждаха помежду си какво биха могли да направят на Исус.
Тогава Исус им каза: Питам ви: Какво е позволено да прави човек в събота – добро ли да прави или зло, да спаси ли живот или да погуби?