Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 5:2 - Библия ревизирано издание

И видя две ладии, които стояха край езерото; а рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и видя две ладии че стояха покрай езерото; а рибарите бяха излезли из тях та изпираха мрежите си.

Вижте главата

Ревизиран

И видя две ладии спрени край езерото; а рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той забеляза две лодки на брега. Рибарите бяха отвън и перяха мрежите си.

Вижте главата

Верен

И видя два кораба, които стояха край езерото; а рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

видя две лодки, които стояха до брега на езерото. Рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

видя два кораба, които стояха край езерото; а рибарите, излезли от тях, плавеха мрежите.

Вижте главата
Други преводи



Лука 5:2
7 Кръстосани препратки  

И като ходеше край Галилейското езеро, видя двамата братя – Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.


И като отмина оттам, видя други двама братя – Яков Зеведеев и брат му Йоан, че кърпеха мрежите си в лодката с баща си Зеведей; и ги повика.


А когато минаваше край Галилейското езеро, видя Симон и брата на Симон Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.


Като отмина малко, видя Яков Зеведеев и брат му Йоан, които също бяха в лодката си и кърпеха мрежите.


А веднъж, когато множеството Го притискаше да слуша Божието слово, Той стоеше при Генисаретското езеро.


И като влезе в една от ладиите, която беше на Симон, помоли го да я отдалечи малко от сушата; и седна и поучаваше множеството от лодката.


Единият от двамата, които чуха от Йоан за Него и Го последваха, беше Андрей, брат на Симон Петър.