Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза.
Лука 24:34 - Библия ревизирано издание които казаха: Господ наистина възкръснал и се явил на Симон. Още версииЦариградски които и казваха: че наистина възкръснал Господ, и явил се Симону. Ревизиран които и казаха: Господ наистина възкръснал и се явил на Симона. Новият завет: съвременен превод които им казаха: „Господ наистина е възкръснал! Той се е явил на Симон.“ Верен да казват: Господ наистина възкръснал и се явил на Симон. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те казваха, че Господ наистина е възкръснал и се е явил на Симон. Библия синодално издание (1982 г.) да казват, че Господ наистина възкръснал и се явил на Симона. |
Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза.
И Йоан повика двама от учениците си и ги прати при Господа да попитат: Ти ли си Онзи, Който трябва да дойде, или друг да очакваме?
на които и представи Себе Си жив след страданието Си с много верни доказателства, като им се явяваше в продължение на четиридесет дни и им говореше за Божието царство.