Лука 17:21 - Библия ревизирано издание нито ще кажат: Ето, тук е!, или: Там е! Защото, ето, Божието царство е вътре във вас. Още версииЦариградски нито ще ви рекат: Ето тука е, или, ето там: защото ето, царството Божие вътре във вас е. Ревизиран нито ще рекат: Ето тук е! или Там е! защото, ето Божието царство е всред вас. Новият завет: съвременен превод Хората няма да кажат «Виж, тук е!» или «Там е!», защото Божието царство е във вас.“ Верен нито ще кажат: Ето, тук или там – защото, ето, Божието царство е сред вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 нито ще рекат: „Ето тук е, или пък там.“ Защото, ето Божието царство е вътре у вас.“ Библия синодално издание (1982 г.) и няма да кажат: ето, тук е, или: на, там е. Понеже ето, царството Божие вътре във вас е. |
А той каза: Внимавайте да не ви заблудят; защото мнозина ще дойдат в Мое име и ще казват: Аз съм Христос, и че времето е наближило. Да не тръгнете след тях.
Исус отговори: Моето царство не е от този свят; ако царството Ми беше от този свят, служителите Ми щяха да се борят да не бъда предаден на юдеите. Но сега царството Ми не е оттук.
на които Божията воля беше да яви какво е богатството на славата на тази тайна между езичниците, т. е. Христос между вас, надеждата на славата.