От тях ще бъдат нечисти: всеки, който се допира до трупа им, ще бъде нечист до вечерта;
Левит 11:38 - Библия ревизирано издание Обаче, ако са полели семето с вода и падне нещо от трупа им на него, тогава е нечисто за вас. Цариградски Ако ли е семето посеяно с вода, и падне от мършата им на него, нечисто ще бъде за вас. Ревизиран Обаче, ако са полели семето с вода, и падне нещо от мършата им на него, тогава е нечисто за вас. Верен Но ако са полели семето с вода и от мършата им падне на него, тогава да ви бъде нечисто. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ако са полели семето с вода и върху него падне нещо от трупа им, то е нечисто за вас. Библия синодално издание (1982 г.) ако в това време, когато семето е поляно с вода, падне връх него нещо от трупа им, то е нечисто за вас. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обаче, ако са полели семето с вода и падне нещо от трупа им върху него, то е нечисто за вас. |
От тях ще бъдат нечисти: всеки, който се допира до трупа им, ще бъде нечист до вечерта;
Но ако падне нещо от трупа им върху някое семе за сеитба, което ще се посее, то си е чисто.
Ако умре някое от животните, които може да ядете, който се допре до трупа му, ще бъде нечист до вечерта.