Множеството ще ги убие с камъни и ще ги съсече с мечовете си; ще избият синовете и дъщерите им и ще изгорят къщите им с огън.
Йоан 8:5 - Библия ревизирано издание Моисей ни е заповядал в закона да убиваме такива с камъни. А Ти какво ще кажеш за нея? Още версииЦариградски А в закона Моисей повеле нам, които са таквиз с камъни да ги убиваме; а ти що казваш? Ревизиран А Моисей ни е заповядал в закона да убиваме такива с камъни; Ти, прочее, що казваш за нея? Новият завет: съвременен превод Законът на Моисей ни заповядва да пребием с камъни такава жена. Ти какво казваш?“ Верен А Мойсей ни е заповядал в закона да убиваме такива с камъни. А Ти какво казваш? Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Мойсей ни е заповядал в Закона да убиваме такива с камъни. Ти какво ще кажеш?“ Библия синодално издание (1982 г.) а Моисей ни е заповядал в Закона такива с камъни да убиваме; Ти, прочее, какво казваш? |
Множеството ще ги убие с камъни и ще ги съсече с мечовете си; ще избият синовете и дъщерите им и ще изгорят къщите им с огън.
Ако някой прелюбодейства с чужда жена, т. е. ако някой прелюбодейства с жената на ближния си, да бъдат умъртвени и прелюбодеецът, и прелюбодейката.
А мъжът Йосиф, понеже беше праведен, а пък не искаше да я изложи, намисли да я напусне тайно.
Да не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците? Не съм дошъл да разруша, но да изпълня.