А аз съм сиромах и немощен, но Господ се грижи за мене; помощ моя и избавител мой си Ти; Боже мой, да не се забавиш.
Йоан 4:49 - Библия ревизирано издание Царският чиновник Му каза: Господине, слез, докато не е умряло детенцето ми. Още версииЦариградски Казва му царският человек: Господи, слез докле не е умряло детето ми. Ревизиран Царският чиновник Му каза: Господине, слез докле не е умряло детенцето ми. Новият завет: съвременен превод Царският служител му каза: „Господине, ела, преди детето ми да умре!“ Верен Царският чиновник Му каза: Господине, слез, докато детето ми не е умряло. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Царският служител Му отговори: „Господине, ела, преди детето ми да е умряло.“ Библия синодално издание (1982 г.) Царедворецът Му казва: Господи, дойди, докле не е умряло детето ми. |
А аз съм сиромах и немощен, но Господ се грижи за мене; помощ моя и избавител мой си Ти; Боже мой, да не се забавиш.
и много Му се молеше, като казваше: Малката ми дъщеря е на умиране; моля Ти се да дойдеш и да положиш ръце на нея, за да оздравее и да живее.
Исус му каза: Иди си; синът ти е жив. Човекът повярва на думите, които му каза Исус, и си отиде.