Тогава много от юдеите, които бяха дошли при Мария и видяха това, което направи Исус, повярваха в Него.
Йоан 10:42 - Библия ревизирано издание И там мнозина повярваха в Него. Още версииЦариградски И там повярваха мнозина в него. Ревизиран И там мнозина повярваха в Него. Новият завет: съвременен превод И мнозина там повярваха в Исус. Верен И там мнозина повярваха в Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И там мнозина повярваха в Него. Библия синодално издание (1982 г.) И мнозина там повярваха в Него. |
Тогава много от юдеите, които бяха дошли при Мария и видяха това, което направи Исус, повярваха в Него.
Но пак мнозина от първенците повярваха в Него; но заради фарисеите не Го изповядаха, за да не бъдат отлъчени от синагогата;
И когато беше в Йерусалим по времето на празника Пасха, мнозина повярваха в Неговото име, като виждаха знаменията, които вършеше.
И много самаряни от този град повярваха в Него поради думите на жената, която свидетелстваше: Той ми каза всичко, което съм правила.
Обаче мнозина от народа повярваха в Него и казваха: Когато дойде Христос, нима ще извърши повече знамения от тези, които Този е извършил?