Вземи пояса, който си купил, който е на кръста ти, и стани и иди при Ефрат, и го скрий там в някоя пукнатина на канарата.
Йеремия 51:63 - Библия ревизирано издание След като изчетеш тази книга, вържи на нея камък и я хвърли сред Ефрат, и кажи: Цариградски И като свършиш да четеш тази книга, ще вържеш на нея камик и ще я хвърлиш всред Евфрат, Ревизиран И като изчетеш тая книга, вържи на нея камък и хвърли я всред Евфрат, и кажи: Верен И когато свършиш да четеш тази книга, вържи на нея камък и я хвърли сред Ефрат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като привършиш четенето на този свитък, вържи камък на него и го хвърли в Ефрат Библия синодално издание (1982 г.) И кога свършиш да четеш тая книга, привържи към нея камък, хвърли я всред Ефрат Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като изчетеш тази книга, вържи на нея камък и я хвърли сред Ефрат, и кажи: |
Вземи пояса, който си купил, който е на кръста ти, и стани и иди при Ефрат, и го скрий там в някоя пукнатина на канарата.
Когато Йеремия изговори на целия народ всички думи на Господа, техния Бог, за които Господ, техният Бог, го беше пратил при тях – всички тези думи, –
И един силен ангел взе камък, голям като воденичен, и го хвърли в морето, и каза: С такъв устрем ще бъде сринат Вавилон, великият град, и вече няма да се намери.