А Седекия, Ханаановият син, си направи железни рогове и каза: Така казва Господ: С тези ще буташ сирийците, докато ги довършиш.
Йеремия 27:2 - Библия ревизирано издание Така ми казва Господ: Направи си ремъци и дървени части на хомот и ги сложи на врата си; Цариградски Така ми говори Господ: Направи си узи и хомоти, и тури ги на врата си, Ревизиран Така ми казва Господ: Направи си ремъци и дървени части <на хомот>, и тури ги на врата си; Верен Така ми каза ГОСПОД: Направи си ремъци и прътове на ярем и ги сложи на шията си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така ми каза Господ: „Направи си ремъци и хомот и ги постави на врата си! Библия синодално издание (1982 г.) тъй ми рече Господ: направи си окови и хомот и си ги тури на шията; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така ми казва Господ: Направи си окови ихомот и си ги сложи на врата; |
А Седекия, Ханаановият син, си направи железни рогове и каза: Така казва Господ: С тези ще буташ сирийците, докато ги довършиш.
А онзи народ, който подложи врата си под хомота на вавилонския цар и му слугува, него ще оставя да пребивава в земята си, казва Господ, и ще я обработва, и ще я населява.
Говорих и на Юдейския цар Седекия същите думи, като казах: Наведете вратовете си под хомота на вавилонския цар и слугувайте на него и народа му, и ще живеете.
В онзи ден, казва Господ на Силите, ще строша хомота му от врата ти, ще разкъсам оковите ти и чужденци няма вече да го поробват;
В Тафнес денят ще се помрачи, когато строша там хомотите на Египет и гордата му сила ще престане в него; а него облак ще го покрие и дъщерите му ще отидат в плен.
Направи верига; защото земята е пълна с кървави престъпления и градът е пълен с насилие.
Това е, което Господ Йехова ми показа: Ето, Той създаде скакалци, когато тревата почна да никне; и, ето, беше тревата след царската коситба.
Това е, което Господ Йехова ми показа: Ето, Господ Йехова повика на съд чрез огън; и огънят изгори голямата бездна и щеше да изгори и Израилевия дял.