Тогава се поклати и потресе земята; основите на планините се разлюляха и се поклатиха, защото Той се разгневи.
Йезекиил 38:19 - Библия ревизирано издание Защото в ревността Си и в пламенния Си гняв казах: Непременно в онзи ден ще има голям трепет в Израилевата земя, Цариградски Защото в ревността си, в огъня на гнева си, говорих: Непременно в онзи ден ще бъде треперане голямо в земята Израилева, Ревизиран Защото в ревнивостта Си и в пламенния Си гняв казах: Непременно в оня ден ще има голям трепет в Израилевата земя, Верен И в ревността Си и в огъня на гнева Си говорих: Непременно в онзи ден ще има голямо брожение в израилевата земя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото в ревността Си, в огъня на негодуванието Си изговорих: „В онзи ден ще има трус в израилската земя, Библия синодално издание (1982 г.) И в Моята ревност, в огъня на Моето негодуване Аз казах: наистина, в оня ден ще стане голяма потреса в Израилевата земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото в ревнивостта Си и в пламенния Си гняв казах: В онзи ден ще има голямо сътресение в Израилевата земя. |
Тогава се поклати и потресе земята; основите на планините се разлюляха и се поклатиха, защото Той се разгневи.
Дим се издигаше от ноздрите Му и огън от устата Му поглъщаше; въглени се разпалиха от Него.
Господ ще излезе като силен мъж, ще възбуди ревността Си като воин, ще извика, да! Ще изреве. Ще надделее над враговете Си.
Ще запустя планини и хълмове и ще изсуша цялата им трева; ще обърна реките на острови и ще пресуша езерата.
затова казва Господ Йехова: Непременно в пламенната Си ревност говорих против другите народи и против целия Едом, които с всесърдечна радост и душевно презрение направиха Моята земя свое владение, за да я изхвърлят и разграбят;
затова пророкувай за Израилевата земя и кажи на планините и хълмовете, на потоците и долините: Така казва Господ Йехова: Ето, Аз говорих в ревността Си и в яростта Си, понеже понесохте укор от народите;
Затова така казва Господ Йехова: Сега ще върна Яков от плен, ще се смиля над целия Израилев дом и ще бъде ревнив за святото Си име.
И ще изпратя огън върху Магог и върху онези, които живеят безгрижно на островите; и те ще познаят, че Аз съм Господ.
Така ще се изчерпи гневът Ми и Аз ще удовлетворя яростта Си върху тях, и ще бъда удовлетворен; и те ще познаят, че Аз, Господ, говорих в ревността Си, когато изчерпя яростта Си против тях.
И Господ ще извика от Сион и ще издигне гласа Си от Йерусалим; небето и земята ще се потресат; но Господ ще бъде прибежище на народа Си и крепостта на израилтяните.
Господ е ревнив Бог, Който отплаща; Господ въздава и се гневи; Господ отдава възмездие на противниците Си и пази гняв за враговете Си.
И така ангелът, който говореше с мене, ми каза: Извикай и кажи: Така казва Господ на Силите: Ревнувам твърде силно за Йерусалим и за Сион;
Бог няма да му покаже милост, но изведнъж гневът на Господа и ревността Му ще пламнат против този човек; и всяко проклятие, което е написано в тази книга, ще падне върху него и Господ ще изличи името му под небето.
Защото огън се накладе в гнева Ми и ще се разгори до дъното на преизподнята; ще пояде земята с плодовете ѝ и ще хвърли в пламъци основите на планините.
Неговият глас разтърси тогава земята; а сега Той даде едно обещание, като каза: „Още веднъж Аз ще разтърся не само земята, но и небето.“
И в онзи час стана голям земетръс и десетата част от града падна и измряха в земетръса седем хиляди човека; а останалите се уплашиха и отдадоха слава на небесния Бог.
И произлязоха светкавици и гласове, и гръмове, и стана силен трус, небивал откакто съществуват човеци на земята, такъв трус, толкова силен.