И какво ще направите в деня, когато ще бъдете наказани, и в опустошението, което ще дойде отдалеч? Към кого ще прибягвате за помощ? И къде ще оставите славата си?
Исаия 28:20 - Библия ревизирано издание Защото леглото е твърде късо, за да може някой да се протегне на него. И завивката – твърде тясна, за да може някой да се завие с нея. Цариградски Защото одърът е по-къс отколкото да може некой да се простре, И завивката по-тесна отколкото да може да се завие. Ревизиран Защото леглото е твърде късо, за да може някой да се простре по него. И завивката твърде тясна, за да може някой да се завие с нея. Верен Защото леглото е твърде късо, за да се изтегне някой, и завивката е твърде тясна, за да се завие някой. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото леглото е твърде късо, за да се изпъне някой на него, и завивката – твърде къса, за да може да се завие някой с нея.“ Библия синодално издание (1982 г.) Твърде къса ще бъде постелката, за да се протяга; твърде тясна и завивката, за да се завие с нея. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Леглото е твърде късо, за да се протягаш на него и завивката – твърде тясна, за да се завиеш. |
И какво ще направите в деня, когато ще бъдете наказани, и в опустошението, което ще дойде отдалеч? Към кого ще прибягвате за помощ? И къде ще оставите славата си?
Защото всички станахме като човек нечист и цялата ни правда е като омърсена дреха; ние всички вехнем като лист и нашите беззакония ни завличат като вятър.
А най-горните стаи бяха по-тесни, понеже галериите отнемаха от тях повече, отколкото от долните и средните етажи на зданието.