Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 19:7 - Библия ревизирано издание

ливадите при Нил, по бреговете на Нил, и всичко посято при Нил ще изсъхне, ще се разпилее и ще се изгуби.

Вижте главата

Цариградски

Ливадите при реката, при устията на реката, И всичко посеено при реката Ще изсъхне, ще се разпилее, и ще се изгуби.

Вижте главата

Ревизиран

Ливадите при Нил, по бреговете на Нил, И всичко посято при Нил, Ще изсъхне, ще се разпилее, и ще се изгуби.

Вижте главата

Верен

Ливадите при канала, при устието на канала, и всичко посято край канала ще изсъхне, ще се разпилее и ще се изгуби.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ливадите при устието на реката Нил и всичко, посято край реката, ще изсъхне, ще се разпилее и ще изчезне,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Нивите край реката, по бреговете на реката, и всичко посеяно край реката, ще засъхне, ще бъде развеяно и ще изчезне.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ливадите при Нил, по бреговете на Нил, и всичко посято край Нил ще изсъхне, ще се разпилее и ще се изгуби.

Вижте главата



Исаия 19:7
7 Кръстосани препратки  

И, ето, седем крави, хубави и тлъсти, излизаха от реката и пасяха в тръстиката.


Залей земята си като Нил, тарсийска дъще; няма вече ограничение за тебе.


Доходът му, идещ през големи води, беше житото на Нил, жътвата на реката, така че той беше тържище на народите.


Блажени вие, които сеете при всяка вода, които изпращате там краката на вола и на осела!


Понеже земята се напука, защото няма дъжд на земята, затова орачите се посрамват, покриват главите си.


А сега тя е посадена в пустиня, в суха и безводна земя.