Той възстанови границата на Израил от прохода на Емат до полското море според словото, което Господ, Израилевият Бог, говорѝ чрез слугата Си Йона, Аматиевия син, пророка, който беше от Гетефер.
Иисус Навин 19:13 - Библия ревизирано издание и оттам минаваше на изток в Гетефер, в Ита-касин, и излизаше в Римон-метоар към Нуя. Цариградски и от там минуваше към изток в Гетефер, в Ита-касин, и излазяше в Римон-метоар към Нуя; Ревизиран и от там минаваше към изток в Гетефер, в Ита-касин, и излизаше в Римон-метоар към Нуя; Верен и оттам продължаваше на изток към изгрев слънце до Гат-Ефер, до Ита-Касин и излизаше в Римон-Метоар до Нуя; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Оттам преминава на изток към Гат-Хефер, до Итах-Кацин, върви към Римон и завива към Неа. Библия синодално издание (1982 г.) оттам минава на изток в Гет-Хефер, в Иту-Кацин, и отива към Римон, Митоар и Нея; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и оттам минаваше на изток в Гетефер, в Ита-Касин, и излизаше в Римон-Метоар и Нуя; |
Той възстанови границата на Израил от прохода на Емат до полското море според словото, което Господ, Израилевият Бог, говорѝ чрез слугата Си Йона, Аматиевия син, пророка, който беше от Гетефер.
От Сарид завиваше на изток до границата на Кислот-тавор и излизаше на Даврат. Изкачваше се до Яфия