Иисус Навин 15:2 - Библия ревизирано издание Южната им граница започваше от най-далечния край на Соленото море, от залива, който се простира към Негев; Цариградски И южний предел им беше от приморията на Солено Море, от залива който се протака към юг; Ревизиран И южната им граница беше от най-далечния край на Соленото море, от залива, който се простира към юг; Верен И южната им граница беше от края на Солено море, от залива, който се простира на юг; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Южната им граница започваше от края на Солено море, което е на юг от полуострова с форма на език. Библия синодално издание (1982 г.) тяхна южна граница беше краят на Солено море от залива, който се простира на юг; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И южната им граница беше от най-далечния край на Солено море – от залива, който се простира на юг, |
и Господ ще наложи забраната Си върху залива на Египетското море; чрез изсушителния Си вятър ще помаха с ръката Си върху Ефрат; ще го раздели на седем потока и ще направи да го минават с обувки.
А източната, между Ауран, Дамаск и Галаад оттатък и Израилевата земя отсам, ще бъде Йордан, като я премерите от северната граница до източното море. Това е източната страна.
Тогава ми каза: Тази вода изтича откъм източната страна, слиза към полето и се влива в морето; и когато се излее в морето, водата му ще се изцери.
тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом; и южната ви граница да бъде от края на Соленото море на изток.
На племето на Юдовите синове според семействата им се падна по жребий земята до Едом; пустинята Цин на юг беше южната ѝ граница.
и продължаваше към Негев до склона на Акравим, преминаваше в Цин, изкачваше се на юг от Кадис-варни, преминаваше край Есрон, изкачваше се в Адар, завиваше към Карка,
водата, която слизаше отгоре, се спря и се издигна на куп много надалеч, при град Адам, който е край Царетан; а водата, която течеше надолу към полското море, т. е. Соленото море, изтече и пресъхна. Тогава народът премина реката срещу Йерихон.